गुरुवार, 24 जनवरी 2019

Business Inquiry


 
Dear Sir/Madam, 

We are interested in purchasing your products and we sincerely hope to establish a long-term business relation with your esteemed company. Please kindly send me your latest catalog. Also, inform me about the Minimum Order Quantity, Delivery time or FOB, and payment terms warranty. Please contact us through this email ( tradingsarutex@gmail.com ) your early reply is highly appreciated.
Thank You! 

Best Regards,
Vanessa Darlington
Purchase & Procurement Dept. 
Bekos Trading Company Ltd
98 Bloor St E, Toronto, 
ON M4W 1A7, Canada
+1(719)-355-8267
      

मंगलवार, 22 जनवरी 2019

Business Inquiry


 
Dear Sir/Madam, 

We are interested in purchasing your products and we sincerely hope to establish a long-term business relation with your esteemed company. Please kindly send me your latest catalog. Also, inform me about the Minimum Order Quantity, Delivery time or FOB, and payment terms warranty. Please contact us through this email ( tradingsarutex@gmail.com ) your early reply is highly appreciated.
Thank You! 

Best Regards,
Vanessa Darlington
Purchase & Procurement Dept. 
Bekos Trading Company Ltd
98 Bloor St E, Toronto, 
ON M4W 1A7, Canada
+1(719)-355-8267
      

सोमवार, 7 जनवरी 2019

Querida

Querida,
Eu sou a Sra. Asana Hajraf e sou casada com o Sr. Hassan Hajraf do Kuwait há 19 anos sem um filho e meu marido faleceu em 2014. Estou entrando em contato para informar o meu desejo de doar US $ 4,5 milhões para instituições de caridade. seu país que eu herdei do meu falecido marido. Devido à minha doença de câncer foram confirmados em apenas oito meses, por isso é meu desejo ver que este dinheiro é investido em qualquer organização de sua escolha e distribuído a cada ano entre as organizações de caridade, lares de mães sem filhos, escolas e apoio para o homens e mulheres desabrigados ou o que você pode considerar ser o benefício daqueles menos afortunados. Eu não quero que esse fundo seja investido de uma maneira sem Deus. Assim que receber sua resposta confirmando sua aceitação do trabalho que lhe digo, darei todas as informações relevantes para autorizar a liberação e transferir o dinheiro para você como meu representante devidamente designado.
Obrigado,
Sra Asana Hajraf.


Dearest,
I am Mrs. Asana Hajraf and I am married to Mr. Hassan Hajraf from kuwait for 19 years without a child and my husband died in 2014. I am contacting you to let you know my desire to donate the sum of $4.5 million to charities in your country which I inherited from my late husband. Due to my illness of cancer were confirmed out of just eight months, so it is my desire to see that this money is invested to any organization of your choice and distributed each year among the charity organizations, motherless babies home, schools and support for the men and women homeless or what you may consider to be the benefit of those less fortunate. I do not want this fund to be invested in a manner without God. As soon as I receive your reply confirming your acceptance of the work I tell you, I will give all relevant information to authorize the release and transfer the money to you as my duly appointed representative.
Thanks,
Mrs Asana Hajraf.